تبلیغات
Online Translation - ترانس پارس
Online Translation
We speak in other words

لینکدونی

آرشیو موضوعی

آرشیو

لینکستان

صفحات جانبی

← آمار وبلاگ

  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :

ترانس پارس

 

سلام دوستان

شما در جستجوی خود برای یافتن یک مترجم سریع و دقیق که بتواند مقالات شما را در کوتاهترین زمان و با مناسب ترین قیمت به شما تحویل دهد، درست آمده اید. لطفا چند لحظه فرصت بگذارید و نگاهی به دیگر موسسات یا سایت های ترجمه آنلاین نگاهی بیندازید. می بینید که هدف من و تمام همکاران من در سراسر دنیا همان ارائه سرویس مناسب با توجه به فیلد کاری و در نظر گرفتن زمان مورد نظر شماست و همه می کوشیم تا کیفیت را به کمیت ترجیح دهیم.

امروز دیگر صحبت از امانت در ترجمه یعنی برگردان کلمه به کلمه متون از زبان مبدا (زبانی که متن نوشته شده) به زبان مقصد (زبانی که باید ترجمه شود) دیگر در میان مترجمان اعتباری ندارد و تمامی نظریه پردازان و صاحب نظران در این عرصه معتقدند که "آنچه در ترجمه اهمیت دارد و بایست در درجه اول قرار گیرد انتقال مفهوم و معنایی است که نویسنده کوشیده است تا به مخاطب خود انتقال دهد و باید تلاش کرد تا همان پاسخی را از خواننده ترجمه دریافت نمود که یک خواننده متن اصلی به دست می آورد."

در واقع به قول استاد بزرگوار؛ ابولحسن نجفی، " خوب ترجمه کردن آثار شکسپیر یا پوشکین به فارسی، یعنی نوشتن متنی که شکسپیر یا پوشکین اگر به جای امکانات زبان انگلیسی یا روسی امکانات زبان فارسی را در اختیار می داشتند آن را می نوشتند. پس ترجمه خوب نه ترجمه لفظ به لفظ است و نه ترجمه ادیبانه، بلکه عبارت است از ابداع متنی که نویسنده اگر زبان مادری اش همان زبان مترجم بود آن را می نوشت. چنین ترجمه ای مستلزم دانش و هوش و تخیل بسیار است و البته باید آن را کمال مطلوب ترجمه دانست. من ادعا نمی کنم که چنین ترجمه ای تحقق پذیر باشد، اما می گویم مترجم خوب کسی است که می کوشد تا هرچه بیشتر به آن نزدیک شود."

 

Where is the Achilles heel?
پنجشنبه 16 شهریور 1396 01:47 ب.ظ
For latest news you have to go to see the web and on world-wide-web I found this site as a most excellent web page for most up-to-date updates.
Foot Complaints
دوشنبه 16 مرداد 1396 06:13 ب.ظ
I think the admin of this site is genuinely working hard in support of his web site,
as here every data is quality based stuff.
deonnavokes.hatenablog.com
یکشنبه 15 مرداد 1396 03:07 ب.ظ
Thank you for the good writeup. It in fact was a amusement account it.
Look advanced to more added agreeable from you! By the way, how can we communicate?
Foot Issues
شنبه 14 مرداد 1396 04:48 ب.ظ
Thanks for the marvelous posting! I actually enjoyed reading it,
you will be a great author.I will be sure to
bookmark your blog and will eventually come back
someday. I want to encourage yourself to continue your
great writing, have a nice day!
Can you lose weight by doing yoga?
شنبه 7 مرداد 1396 09:53 ب.ظ
Wow, this article is pleasant, my younger sister is analyzing
these things, thus I am going to tell her.
manicure
سه شنبه 22 فروردین 1396 09:20 ب.ظ
Sweet blog! I found it while browsing on Yahoo News. Do you
have any suggestions on how to get listed in Yahoo News? I've been trying for a while but I never seem to
get there! Cheers
روجا
سه شنبه 15 دی 1388 11:03 ق.ظ
سلام دوست خوبم آقای دهقان وبلاگ جدیدتون بسیار زیباست . مطمئنم با توانایی بالایی که در زمینه ی ترجمه دارید در کارتون موفق میشید و به امید خدا در آینده ی نزدیک در این زمینه شاهد آثار ارزشمند شما خواهیم بود. براتون آرزوی سلامتی و توفیق روزافزون دارم.
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر

درباره وبلاگ

==========================
متن خود را با استفاده از ایمیل mostafa.dehqan@gmail.com برای ترجمه آنلاین ارسال فرمایید و جهت حصول اطمینان از رسیدن متن با شماره تلفن 09176283246 تماس بگیرید و منتظردریافت یک ایمیل - حاوی هزینه برآورد شده و مدت زمان تحویل متن- باشید. هزینه و زمان تحویل ترجمه و نحوه پرداخت در عرض 2 ساعت از طریق تلفن، ایمیل یا پیام کوتاه (sms) به شما اطلاع داده خواهد شد.
==========================
توجه داشته باشید که 50 درصد هزینه را قبل از ترجمه دریافت می کنیم. و مابقی هزینه را نیز قبل از تحویل پروژه.
مدیر وبلاگ : مصطفی دهقان

آخرین پست ها

جستجو

نویسندگان


My status